Rabu, 13 April 2011

[TRANS] Wawancara Esklusif Star News Bersama BIGBANG



Grup idola yang berisikan 5 pria, BIGBANG, jarang membicarakan tentang pikiran mereka di depan umum. BIGBANG (T.O.P, G-Dragon, Taeyang, Daesung dan Seungri) baru saja merilis album edisi spesial mereka yang berisikan 2 judul lagu baru mereka.

Shooting video musik untuk “Love Song” dilakukan dekat Jeollabuk-do. Pada rencana awalnya akan mulai shooting pada tanggal 7 tapi ketika shooting, tiba-tiba datang hujan. Untuk shooting video “blockbuster” ini, mereka menggunakan 4 mesin derek besar.
Setelah mereka merilis “Album Edisi Spesial”, mereka After they released the “Special Edition Album”, mereka telah naik ke tempat pertama yang memmbuktikan kekuatan BIGBANG. Ongkos produksi untuk video musik “Love Song” adalah 200 juta won karena mereka menggunakan teknologi yang belum pernah diperkenalkan sebelumnya.
Mereka menggunakan kamera dengan sebuah kabel 4 jalur sebagai kamera utama mereka. Seperti jenis kamera yang dapat mensintesis grafis untuk membuat gambar yang terlihat lebih realistis. Agen dari BIGBANG, YG Entertainment mengatakan, “Ini adalah teknologi canggih hanya digunakan oleh film-film Hollywood dan siaran di Piala Dunia dan Olimpiade.”
Sekarang, member BIGBANG tidak hanya shooting video musik mereka tapi mereka juga membagi beberapa update eksklusif dengan Star News tentang album baru mereka, rencana kedepannya dan banyak cerita lainnya.

Bagian 1: Terkesan dengan “Saya seorang penyanyi … kebanggaan menjadi seorang penyanyi”
Q: sampai sekarang ‘TONIGHT’ sudah terjual lebih dari 160000 copies dan 1 bulan setelah itu dirilis, anda merilis sebuah album edisi spesial yang baru. Kenapa?
GD: Di Februari, kami merilis sebuah mini album baru dan respon yang kami terima cukup baik. Kami sangat berterima kasih untuk itu. Bagaimanapun juga, itu sudahlah lama sejak kami mulai menjadi aktif lagi. Oleh sebab itu, kami ingin menunjukkan banyak hal kepada kalian yang kami persiapkan di album ini. 2 judul lagu, ‘Stupid Liar’ dan ‘Love Song’ dan lagu solo Daesung, ‘Baby Don’t Cry’, menjadikan ini sebagai album terbaik untuk memperlihatkan individualitas kami. Kami sudah debut selama 5 tahun tapi kami pikir ini adalah album terbaik karena kami merasakan kesenangan dan harapan memproduksinya seperti yang kami lakukan di awal.
T.O.P: Di ‘Stupid Liar’ dan ‘Love Song’, kami ingin menyampaikan sebuah perasaan alami jadi saya tidak akan memakai make up smoky eyes. Haha. Sekarang, kami akan memperlihatkan kepada kalian bagaimana bisa beragamnya warna kami dan sepertinya yang kami juga perlihatkan kepada kalian adalah sebuah perasaan kedewasaan.
Q: Kenapa kali ini anda memasukkan dua judul lagu baru?
GD: Kami sudah bekerja dengan Teddy Hyung untuk waktu yang lama dalam memproduksi ‘Love Song’. Saya pikir ini bisa berjalan baik dengan musim semi karena perasaan musim cocok dengan perasaan yang ingin kami sampaikan di lagu tersebut. Selain itu juga dapat menunjukkan kalau kami telah mendengarkan banyak musik asing, kamu seharusnya mendapatkan perasaan segar ketika kamu mendengar BIGBANG yang sekarang. ‘Stupid Liar’ memiliki nada rock yang merupakan lagu tentang seorang wanita berselingkuh dari pacarnya tapi pacarnya masih dapat tetap berpikiran positif.
TY: Untuk ‘Stupid Liar’, saya pikir orang yang lebih tua akan menyukainya karena mereka mungkin memiliki pengalaman tentang ini sehingga menjadikannya daya jual dari lagu ini.
Q: Tolong beritahu kami tentang album mini ‘TONIGHT’ yang anda rilis Februari kemarin. Respon yang anda terima cukup baik.
GD: Ini sudah lama sejak kami kerja bersama jadi ketika kami bekerja, kami merasa seperti bekerja di rumah dengan mood yang baik. Oleh sebab itu, sekarang fans bisa memperlakukan kita sebagai oppa dari lingkungan sekitar daripada idola. Support yang banyak kami terima dari fans terhadap ‘TONIGHT’ adalah sebuah dorongan yang besar bagi kami dan ini telah memperkuat kami.
Q: Tanpa adanya promosi di US, album ‘TONIGHT’ telah masuk ke U.S. Billboard dan juga masuk kedalam 10 besar chart album dunia.
T.O.P: Ketika kami tahu tentang berita itu, tiba-tiba kami tidak merasakan sesuatu tapi kemudian, saya merasa baik dan berpikir bahwa saya menanggung tanggung jawab yang lebih besar.
GD: Saya juga merasa sama. Berita ini membuat kami berpikir bahwa banyak orang asing yang mendengarkan musik kami. Dan kami juga berpikir bahwa kami secara tidak langsung bersaing dengan musisi internasional juga. Inilah alasan lain bagi kami untuk bekerja lebih keras di musik kami.
Q: Semangat terhadap music masihlah sangat bagus. Sekarang, ketika MBC menayangkan ‘I am a singer’, anda tidak bisa ikutan kecuali anda punya semangat. Pernahkah anda menonton itu?
GD: Belakangan ini, saya kagum dengan acara itu. Sebuah kontroversi telah muncul karena beberapa kontestan melanggar peraturan yang mungkin tidak berkesan untuk beberapa orang, tetapi itu benar-benar menyentuh saya. Saya merasa sangat senang ketika saya melihat penyanyi senior yang berbakat keluar untuk mempertunjukkan dan memberikan yang terbaik di panggung. Saya kagum dengan penyanyi-penyanyi yang bernyanyi dengan seluruh hati mereka.
TY: saya merasa sangat senang ketika saya melihat senior berbakat yang perform di panggung dengan baik. Dan kenyataannya bahwa acara tersebut fokus pada menyanyi yang membuatnya menjadi lebih keren.
T.O.P: Ini adalah program musik yang hampir tidak dapat terlihat saat ini karena memungkinkan para senior untuk tampil di atas panggung mereka. Saya berharap bahwa di masa depan, ada lebih banyak program seperti ini yang memungkinkan penonton untuk menyaksikan pertunjukkan yang luar biasa dari penyanyi senior.

Bagian 2: Kontrak yang diperbarui antara YG dan BIGBANG
Q:  Hal ini sangat mengesankan bahwa anda mengumumkan perpanjangan kontrak anda dengan YGE selama 5 tahun pada tanggal 7. Mengapa anda membuat keputusan ini?
DS: Kami sudah mendiskusikan masalah ini diantara kami untuk waktu yang lama. Bagaimanapun juga, kemudian kami mendapat kesimpulan kalau kami masih ingin di YG. Ini adalah perusahaan dimana kami tumbuh dan dilatih dalam industri musik. Selain itu, ini juga dimana kami merasa akrab. Memang benar bahwa kami bahkan tidak mencoba untuk menghubungi perusahaan lain. Haha.
TY: Saya sudah berada di YG lebih dari 10 tahun sejak saya mulai dilatih pada saat kelas 6 sd dan saya sangat senag disini. Seperti apa yang Daesung katakan, setelah kami semua melihat masalah ini secara objektif, kami pikir kalau tempat terbaik untuk kita tinggal adalah YG, jadi kami memperpanjang kontrak kami.
T.O.P: Mengenai itu, para anggota tidak memiliki masalah dalam mengumpulkan pendapat bulat. Ada terlalu banyak musik yang ingin kami tunjukkan dengan nama BIGBANG yang kita dapat capai di YG. Presiden (Yang Hyun Suk) memberikan kami ruang untuk berpikir tentang pembaharuan. YG dan BIGBANG banyak memiliki kesetiaan dan kepercayaan satu sama lain.
GD: YoungBae dan aku sudah berlatih di YG sejak kami belajar di sekolah dasar. Untuk semua anggota, YG lebih dari tempat kerja tapi juga keluarga. Kami menghabiskan sebagian besar waktu remaja kami di sini. Sekarang, kami tampaknya tahu sedikit tentang bagaimana pemikiran presiden kami. Haha. Tampaknya ini menjadi biasa bahwa pembaharuan kontrak kami adalah masalah besar tapi tidak demikian halnya bagi kami karena kami selalu berpikir bahwa kami akan tinggal bersama YG tidak peduli kami memiliki kontrak dengan YG atau tidak. Saya suka hubungan antara BIGBANG dan penyanyi lain untuk berbagi dan dalam hal ini, baik perusahaan dan penyanyi dapat tumbuh.
VI: Saya merasa sama seperti bagaimana hyung saya rasakan. Saya selalu ingin bersama-sama dengan BIGBANG dan saya dapat melakukannya ketika saya di YG sehingga tidak mengherankan bahwa kami memperbaharui kontrak. Haha.
Q:  Sudah 5 tahun sejak BIGBANG membuat debut mereka. Sekarang, Anda telah memperbaharui kontrak selama 5 tahun kecuali sesuatu terjadi, anda akan tinggal bersama selama 10 tahun. Tampaknya bahwa Anda adalah band yang bisa bertahan lama.
DS: Saya sangat ingin bersama dengan BIGBANG sampai saat terakhir. Tolong selalu support kami.
TY: Mimpi saya adalaha kalau BIGBANG bisa seperti Rolling Stones yang dapat selalu perform di tempat umum. Saya akan berusaha keras karena saya ingin mendengar kata-kata seperti, “Musik BIGBANG sangat enak didengar”bahkan ketika kami tua nanti.
T.O.P: Bahkan jika nanti masyarakat umum lelah dengan kami, saya akan tetap ada dengan BIGBANG sampai terakhir. Ini adalah mimpi saya untuk membiarkan orang lain mengenal kami sebagai seorang super star seperti ‘Rolling Stone’ di Japan dan Korea.

Part 3: Akan menyumbang sebagian pemasukan dari tur Jepang
Q: Anda telah merilis album edisi spesial hari ini. Apa rencana kedepan anda?
GD: Pada tanggal 10, kami akan perform di SBS, ‘Inkigayo’ untuk merilis edisi spesial dari album kami. Kami akan berpromosi di berbagai tempat untuk bertemu dengan fans lokal kami.
T.O.P: Tahun ini, kami merencanakan untuk bertemu banyak fans lokal dengan nama BIGBANG karena kami pikir ada banyak orang yang mendukung album ini.
Q: Anda berencana untuk menggelar tur di Jepang pada bulan Mei.
GD: Kami akan tampil di Jepang selama sekitar 9 kali. Bahkan, sekarang adalah hari-hari sedih di Jepang (karena tsunami), kami harus membatalkan tur dan khawatir tentang keselamatan kami. Namun, ada keinginan yang kuat dari Jepang tentang kami yang menunda tur yang sesuai dengan rencana sehingga kami memutuskan berjuang untuk penggemar Jepang kami dengan memberikan mereka kekuatan melalui pertunjukkan kami. Maret lalu, YG Entertainment telah menyumbangkan 500 juta won untuk bantuan di Jepang. Kami juga akan menyumbangkan sebagian dari pendapatan kami dari tur ini untuk tujuan itu.
T.O.P: Saya pikir akan sangat baik untuk menjaga janji kami untuk bertemu penggemar kami di Jepang dalam tur Jepang.
Q: Tolong beritahu kami rencana BIGBANG setelah tur ke Jepang.
TY: Di 6 bulan terakhir tahun ini, kami mungkin merilis 1 lagi album BIGBANG tapi kami selalu mengutamakan kualitas sehingga mungkin ada perubahan dalam rencana.
GD: Di 6 bulan terakhir tahun ini, kami akan berkolaborasi dengan produser terkenal dari Amerika dan Eropa untuk album baru kami. Namun, walaupun kami dapat berkolaborasi dengan baik, ini akan membutuhkan waktu bagi kami untuk berkomunikasi dengan yang lain.
DS: Bagi saya, saat ini, saya harus rekaman setiap minggu untuk acara SBS ‘Night After Night’ karena saya salah satu MC. Tampaknya bahwa jika saya terus mengambil bagian dalam acara ini, akan lebih sulit bagi saya untuk melakukan kegiatan BIGBANG dan rekaman pada saat yang sama. Dan, saya sedang sedikit-sedikit mempersiapkan album solo saya sehingga akan dapat dirilis suatu hari nanti.
T.O.P: Hal ini tidak seperti comeback kami akan tertunda. Tujuan kami tahun ini adalah untuk tetap aktif. Namun, bagi saya, saya ingin bertemu kalian semua. Haha.
VI: Saya akan dengan saudara saya baik di Korea atau di tempat lain dan saya akan mencoba yang terbaik. Harap mendukung kami.
Q: Pertanyaan terakhir, sekarang, apa yang ingin anda katakan kepada para junior?
GD: Kami memiliki begitu banyak kelompok saat ini dan kinerja yang diberikan oleh mereka belum cukup percaya diri. Kami ingin mereka untuk memperbaiki bagian ini. Mungkin tidak akan sering bagi Anda untuk tampil tapi saya ingin memberitahu idola junior bahwa jika peluang muncul, mereka harus merebut dalam rangka untuk mendapatkan kesempatan lebih di masa depan.
T.O.P: Saya telah melakukan banyak pertunjukan dengan member BIGBANG dan saya dapat melihat beberapa penonton yang antusias dari waktu ke waktu. Orang-orang muda memiliki beberapa kualitas yang saya ingin miliki. Beberapa waktu lalu, saya mendapat kesempatan untuk mengunjungi YG trainee. Ada terlalu banyak orang yang sangat baik dan kami berpikir bahwa mereka akan disambut oleh para penggemar.
Source: starnews
Translated: Rice @ bigbangupdates
English - Bahasa Indonesia: Shintia @ BigBang Indonesia

Tidak ada komentar:

Posting Komentar